A cosmopolitan's short narratives.

“Welcome to the kingdom of my imagination. Welcome to the world of the unpredictable reality. I live in Florida (sometimes in Sweden). My country of birth doesn’t exist anymore (SSSR). I am writing in English and Russian about my day-to-day life and the experience of living in different countries, observation of people’s life, traveling and fashion. Welcome,” jelena717@gmail.com.

January 30, 2011

Настоящее совершенное и настоящее совершенное продолжительное время в английском языке

Моё творческое желание, писать, пропало на не определённое количество времени. Конечно же, жизнь идёт своим чередом и много что происходит. Но у меня нет вдохновения и желания писать. Я опять записалась на разные курсы в местном колледже и стараюсь быть примерной ученицей.
Так как, английскому нас в школе не учили (по крайней мере в моей), то приходится доучиваться уже во взрослом возрасте. Еще много лет назад, когда я только приехала в Швецию и была вынуждена общаться на английском, тогда сразу стало понятно, что я грамматики не знаю. Надеюсь, что преподавание английского, улучшилось и подрастающему поколению не придется краснеть как мне.
Как бы там ни было, мне приходится делать уроки и вести записи, и я так подумала, что может быть, кто-то имеет такие же проблемы и посчитает полезным углубиться в грамматике. Мой сегодняшний урок:
1)The present perfect and 2)the present perfect continuous for unfinished or continuing actions.


1)Настоящее совершенное и 2)настоящее совершенное продолжительное время в английском языке используется для настоящих незаконченных и продолжительных действий. В говорящей речи часто использует настоящее совершенное продолжительное время вместо настоящего совершенного, когда вы подразумеваете, что действие будет продолжаться и в будущем. Хотя чётких границ и разницы между этими двумя временами в английском языке не существует. Это завить от того, как говорящий человек воспринимает /описывает действие.

Например:
My Russian neighbor 1)has studied English for many years. (Если я выбираю это время, то это значит, что я подразумеваю, что моя русская соседка, скорее всего, английский больше учить не будет; она его учила много лет и вот только что закончила его учить)


My Russian neighbor 2)has been studying English for many years. (Если я выбираю эту форму, то это значит, что я подразумеваю, что моя русская соседка, будет продолжать дальше учить английский язык; она его учила много лет, и будет учить дальше)


P.S: Пишите, если Вы считаете, что это не плохая идея и хотите улучшить свою английскую грамматику.

January 29, 2011

Dr. Robert Ballard

My fantasy is dead and my inspiration has evaporated for the time being. Today I started one of my countless courses and now I have to do my homework. Every day we learn about renowned American people who dedicated their lives to a subject of interest which is less popular among common people, such as like chimpanzees, helping blind people or helping penguins.Today we learn about Dr Robert Ballard, I thought you might be interested too.

Dr. Robert Ballard is a scientist and an explorer who has dedicated his life to investigation of deep oceans water. He has become famous for his search old shipwrecks.
One of the biggest mysteries, which is still thrilling millions of people, is a sunken ship Titanic. Many “gold diggers” are attracted particularly to this ship because when it sank it had on board many treasures from rich people who had been taking their cruise to America for the first time. A Hollywood film about this tragedy has increased people’s interest and desire to take a close look at the ship-wreck.
All this attention doesn’t make it easier for Dr Ballard in his research, because he get contacted by many people who are trying to persuade Robert to bring up the items of interest from the ship-wreck. Despite this, Ballard has a strong belief in the idea that all sunken ships are hallowed and should be as a resting place for so many people. We have to show respect for that and should not disturb the monuments.
The Titanic


To mitigate the situation Dr Ballard has invented a deep-sea robot which has been made for the purpose of taking close pictures and films of the interior of the Titanic. Even more, this robot can be used at any ships and help scientists in researching of old ships under water, gives answers on many questions and reveals mystery which usually surrounds old sunken ships.
Moral of the story: do what you passion about it, even though many people might think that you are in the wrong business. Stick to your idea and people will recognize your achievements within …30 years. Be patient!

January 23, 2011



Today is “I don’t want to do anything” day.
I feel fade and sluggish. I have to go to bed, I guess I need some sleep


January 18, 2011

Day 3, still flying.

I couldn’t publish my post yesterday and the next day came. And the flight was delayed 2 hours again. The turbulence is so strong and I’ve decided to write a couple of lines just to forget about the situation outside. New York had nasty weather and the whole airplane was covered by ice. The deicing machines were working for 2 hours just to clean away the ice. From my seat I could clearly see how the personal was trying to dilute the ice. They had to do it twice because I pointed out the hidden ice spots I could see from my window and the crew thanked me for that.
I am so nervous, today is my third day of a one way flight which supposed to be just 9+3 hours. Blogging makes me feel come and even I've decided to purchase the internet access to be able to blog directly. It’s exciting to do it from the 10,000 km altitude.


Today I am tired of following my strict healthy rules (during my last three days, there were not healthy food, but I was pushing myself anyway) and right now I am eating all possible junk food that Delta offers: salted peanuts, biscuits (2 packages) and even its bland coffee. But a bag of pretzels is still untouched; I loathe their taste and the situation even like this can’t force me open the bag.
The picture is taken just seconds ago…


Japp, this trip I will remember.

The second day in the air.

Today is second day of my journey and the flight from Denmark was delayed so much that we all missed our transfers. “Delta” airline couldn’t offer me any flight to Ft Lauderdale but to stay over in “DoubleTree” hotel close by JF Kennedy airport. We got a voucher for a dinner for $6 and the cheapest meal was $9. So, the misery continues.

This morning I have to wake at 3:45am to couch my flight from NYC-LAGUARDIA airport by 6:55am. The view from this hotel doesn’t worth to be published. Good night!

January 17, 2011

Hotel “Hilton” in the Copenhagen airport will charge you 7.2 USD for a cup of green tea.

I am starting to have a relationship with “Delta” airline. My yesterday flight was canceled, but prior that we were confounded in the gate area from morning to eight o’clock in the evening. I was most thirsty and concerned about the flight safety. The aircraft engine didn’t work due to a broken oil pump. A new spare part was delivered from Amsterdam and a technician guy flew from Germany. But everything was in vain. The exhausted technical team had been trying to start the engine so many times that at the end, even I, got worried about the safety. During the delayed hours I had got a voucher for 60 DKK (10,2 USD) which didn’t even cover a cup of latte and a yogurt.


By 9 o’clock in the evening all the passengers got overnight rooms at the Hilton hotel across the airport. The room was decent, and the view was really something. Unfortunately, I will particularly remember this place as a place where they charged me 7.2 USD for a cup (in a bag) of green tea. I thought I was some kind of joke, but apparently not.
The view from Hilton

The hotel management has to do something about it, because the nice impression of the hotel just died by this ridiculous overprice. In general, I think it is fair to offer for free a cup of tea to stranded passengers.

By the way, you need to pay for the internet connection and in Kastrup (the airport in Denmark) too. In the other words, when you are planning to fly through Copenhagen, please prepare a big valet. In case if your flight is canceled you to have two big ones.



I have checked in this morning, but the flight is already delayed two hours, I will see how it will end today.

January 15, 2011

Сегодня-снег, завтра-палящие солнце.

 



















За окном-темно-темно и очень тихо; в промозглом воздухе раздаются едва уловимые звуки падающего снега. Большие красивые хлопья покрывают голые ветки деревьев нежным, хрупким, белым покровом. Запах свежевыпавшего снега, наполняет ноздри. Настойчивый, влажный воздух прокрадывается через одежду, и, несмотря на завлекающую красоту этого мгновения, хочется забраться в тёплое местечко и наблюдать за колдовством природы из окошка. Я накинула на себя пальтишко, и дрожащими от холода руками, попыталась уловить в кадре неуловимое. Да, зима в этом году удалась на славу и снег до сих пор держится. Это очень редкое явление в южной Швеции.
Завтра утром улетаю в потную горячую Флориду, лечу с пересадкой через New York. На этот раз у меня всего лишь полтора часа на пересадку и зачастую этого не хватает. Таможня, багаж и охрана занимает, по крайне мере, два с половиной часа. Наверное, буду куковать в New York завтра целый вечер. Поживем-увидим, а пока что надо собирать сумку.
Арина и я.

К сожалению, времени как всегда в обрез, но я выкроила несколько часов и поболтала с моими подругами. Так приятно, и на душе легче, все-таки поддерживать связь с друзьями. А времени никогда ни на что не хватает, надо находить.
Светлана и я.

January 12, 2011

Wandering mind

My last couple of days in Sweden. I am spending my time alone by reading, doing nothing and pondering. I try to comprehend my life and my interacting with people. Why is it so easy with some and so painful with others? Is it social status, interests, sharing of common ideas or just a physical attraction that makes us close? There is no crystal boll. Maybe it is all together or maybe not. I try to understand myself and my needs. It is easier to say than to do. My thoughts are blurry and obscure; they are unidentifiable. By this time, I should have known my life criteria. And I thought, I did, but the life has changed and so my expectations. All of sudden, I feel that there is something more life can offer: something untouchable, gentle and fragile, but extreme bright and beautiful. What is that? I prize my peaceful mind and the feeling of tranquility. So sad that they are not my regular friends. I am like a nomadic sail boat which is seeking serenity in a storm.

January 7, 2011

До свидания, Альпы


Сегодня русское Рождество и мой последний день в Альпах. Девять дней пролетели как один день и, к сожалению, мне удалось покататься только четыре дня. На этот раз матушка природа не одарила Альпы снегом, а сосредоточилась над созданием снежного хаоса во всех крупных аэропортах Европы и Америки тоже. Картина проросшей травы, вперемешку с тонким льдом, на самых популярных лыжнях Альпийской деревни, производит странное впечатление. Временная ограниченность зимних отпусков, не оставляет никакого другого выбора, как положиться на свои лыжные таланты и отдаться в руки скользкой неизвестности.




Я отношусь к категории людей, у которых дрожат коленки, только при одной мысли о удручающих последствиях неудачного падения. Когда я чувствую, что я теряю стабильность на лыжах, я просто сажусь на мягкое место, что приписывает меня к разряду трусихи.


Конечно же, бывают и смелые дни в моём покорении лыжного искусства, для этого требуется много снега, отдохнувшие мышцы и здоровые колени. Чувство физического превосходства тянет на горные подвиги даже таких осторожных лыжников как я. На мой, субъективный взгляд, мои «потрясающие» успехи отчаянных попыток промчатся, как угорелой, мимо нескладных начинающих, выглядят неуклюже и черепашье, в глазах моего мужа. Естественно это обозрение отбивает охоту кататься на несколько дней. Ну, что поделаешь, не все родились на лыжах.



В этом году нас посетили гости,- одна молодая пара. Они прилетели всю дорогу их Флориды, насладиться Французским лыжным катанием. Оба молодожёна -хорошие лыжники, с впечатляющим опытом катания в Америке. К сожалению, предательский лёд, сыграл свою коварную шутку, и молодой человек, при падении, выбил себе колени. Мне сразу стало не по себе, и я решила не связываться со злодейкой фортуной и провела следующий день в домашних делах.


Мне тяжело судить, насколько я улучшила моё лыжное мастерство во время этой поездки, но зато одно «достижение» тяжело пропустить- прибавление нескольких килограмм веса. Французские продукты питания, напоминают мне вкусную кухню Украины, и поэтому, я даже не пытаюсь сопротивляться,-кушаю за троих.


Впервые дни, когда ещё лежал снег, удалось сделать несколько фотографий.


«Пик Бланк», одна из самых высоких горных вершин в Альпах.