A cosmopolitan's short narratives.

“Welcome to the kingdom of my imagination. Welcome to the world of the unpredictable reality. I live in Florida (sometimes in Sweden). My country of birth doesn’t exist anymore (SSSR). I am writing in English and Russian about my day-to-day life and the experience of living in different countries, observation of people’s life, traveling and fashion. Welcome,” jelena717@gmail.com.

December 31, 2010

Happy New Year!!

I wish you all happy New Year and all imaginable happiness in the world.

First we had a New Year’s dinner at charming French restaurant “AU P’TIT CREUX”. We come on time, which is not a common practice in France; people usually come a bit late.





Later on, just before midnight we went down town to celebrate New Year with the local entertainment. This year they built a huge scene with a dance flow.


The music was overwhelming and I couldn’t keep me away from dancing.



I love my 2011!

December 30, 2010

Франция

Сегодня мы прилетели во Францию, Лион. Арендовали маленькую машину (по сравнению с американскими стандартами) и направились в сторону Альпийских гор. Два часа поездки пролетели незаметно в наслаждение неописуемой красоты французского пейзажа. Ландшафт Альпийских гор производит незабываемое впечатление, могущественная красота заснеженных гор трудноуловима в кадре.

Альпийские горы

Каждый раз проезжая маленькую живописную деревню Хуэс (Huez), я поражаюсь колоритности и оригинальности французского стиля. Деревушка расположена на тяжело доступной горной местности. Сказочный маленький городок.

Французская деревушка Huez


По дороге домой мы заехали в локальный магазин и купили парочки живых омаров и гусиной печёнки.


ЗавтраНовый Год, и сегодняшний день мы посветили уборке в квартире и (моё самое любимое занятие) напряжению Новогодней Елки.  Завтра постараюсь успеть покататься на лыжах до наступления праздника. На Новогодний Вечер мы планируем провести  в локальном ресторанчике по полной французской программе.

December 26, 2010

Картофельное сердце

Неоднократные попытки анализировать мою привязанность к разным странам и где я чувствую себя лучше, ни к чему не приводят. Как только я приезжаю в Швецию, я чувствую себя, как дома и, как только я переступаю на порог квартиры во Флориде, то же самое чувство. Точно такое же чувство посетило меня 12 лет назад, когда я приезжала в гости на Украину. Как-то странно, где же моя Родина? И какая страна мне ближе к сердцу? До сих пор, это остаётся для меня загадкой. Хотя я больше скучаю по Швеции, когда я в Америке и наоборот, особой томности Украина или Россия у меня, на сегодняшний день, не вызывает. «С глаз-долой, из сердца -вон», не возможно лучше подобрать слов, чем эта русская пословица.

Во время написания этих строк, у меня перед глазами всплыл образ забытой картофелины, (вчера, после приезда, мыла в холодильнике) которая пролежала много месяцев.
Все живые существа, картошка-не исключение, подчиняются естественным метаморфозам жизни. Как часто случается в нашей жизни, что жизнь теряет свой смысл, если мы выбираем неправильный путь или не видим плоды нашей жизни. Главное найти своё призвание и осознать свою индивидуальность, и тогда всё станет проще. Самоё тяжёлое (по крайней мере, для меня), акцептировать факт, что такая «незначительная» личность имеет значение. Осознание незаменимости маленького человечка, без рода или племени, без наследства или денег, или выдающихся талантов,- самый переломный момент в жизни. Разные слова олицетворяют этот процесс: зрелость, мудрость, старость, и как вам угодно. Какое бы слово вам ни пришлось по души, главное-не опоздать. Отдавайте себя миру, ищите, надейтесь, радуйтесь, не стойте на месте, а иначе зарастет ваше сердце, как эта картофелина.

December 23, 2010

Merry Christmas

Finally we arrived to Sweden and just drown in the snow and cold. The snow chaos which paralyzed the whole Europe miraculously escaped us. Two hours of transit time in Toronto didn’t do justice to the beautiful architecture of the modern airport, but I managed to take a sky view over Toronto.

December 21, 2010



I feel so alone, gloomy and unhappy. Right now I have nobody to talk to and nobody to share my sadness with…
Сегодня отработала последний день перед поездкой в Швецию. Послезавтра мы улетаем, и на этот раз летим через Канаду. Размышляя о поездке, я мимолётом заметила, что я ни разу ещё не была в Канаде. Больше всего сейчас меня беспокоит факт, что вся северная Америка и Канада завалена снегом и многие авиакомпании отменили свои рейсы. Надеюсь, что доедем без приключений, а то опять будет, как этой весной, когда мой рейс отменили трижды и я была пришвартована, из-за извержения вулкана, на 10 дней в Майями.

Сегодня день прошел хорошо. Я задумалась: «А почему?». На ум непринуждённо выплывает сцена встречи с моей подругой в местном книжном магазине. Непринуждённо болтая за чашкой чая о том и сём, мы приятно провели время. На прощание я ей оставила мой Рождественский подарок и помчалась домой готовить мой традиционный лёгкий салат на ужин. После ужина раздался звонок и, услышав характерный растяжной южный диалект, я узнала мою собеседницу, которая сразу же выпалила, что она открыла пакет и всю так здорово. И размер, и цвет и вещь, всё к лицу. Как тепло и просто звучали её слова, чистосердечно и без всякой наигранности. «Как здорово», я улыбнулась про себя и пожелала ей спокойной ночи.

Как мало требуется принести радость человеку и как много значит простое чистосердечное «спасибо». Как редко люди благодарят друг друга за маленькие жесты внимания, и как часто, мы недооцениваем важности искренних, чистосердечный отношений.


P.S: Почему то защемило сердце от ностальгии по Русскому Новому Году c тазиками салатов, оливье и селёдкой под шубой. В детстве, я считала дни до наступления праздников.

December 19, 2010

What it is become of me?

I have to tell you about today’s conversation with my colleagues which gave me a second thought. We were chatting about different sizes and how common the fact that many women choose pants one size smaller than they ought to, which is obviously not so appreciated by eyes of fashion. In a second, the conversation changed direction with the ridicules and remarks that there is one woman left who is still buying pants three sizes bigger. “This was interesting,” I thought, slowly realizing that it was addressed to me.

Nevertheless, the girls went on and ended up with the recommendation of size 2 to me. “This is extraordinary underestimation,” I thought, but I didn’t utter a word in order to avoid all ridicules.
However, I did my lesson and tried two pants in Petite size 2 and 4. Now I can conclude that Petite 2 is too small and size 4 fitted me Ok. I checked the pant which I had on me, it was size 8.
What can I say?! So, partly the girls were right, I do have too big clothes on me, but “just” two sizes bigger. Embarrassing.

December 18, 2010

Переборщила с сервисом.

Несмотря на то, что на сегодняшний момент, я сама работаю в магазине одежды, где нам всё время напоминают быть услужливыми с покупателями, меня очень раздражает чересчур назойливый обслуживающий персонал. И вот тебе, пожалуйста, вчерашняя покупка, хороший пример, как раздражительно навязчивый сервис просто испортил мой день.
Я присмотрела себе блузку в одном из магазинов и решила её примерить. За мои первые 10 минут в примерочной, эта назойливая продавщица, спросила меня 4 раза как у меня дела и нужна ли мне помощь. Ещё на первый её вопрос я ответила, что всё OK и если надо, я её позову. Несмотря на это, она просто вокально забомбардировала мою примерочную своими раздражающими фразами.

После того, как я выбрала мой размер, я пошла повесть излишнюю одежду назад, и она, опять же, погналась за мной и начала выдёргивать вешалки с одеждой из моих рук. У нас чуть ли ни завязалась рукопашная, и мне пришлось ей объяснить, что я соблюдаю этикет продавцов, и поэтому я сама положу на место мои вещи. Она оставила меня на 5 минут в покое, но чуть позже мне выпала участь испытать её сервиз ещё раз, но уже в кассе. Чувство стресса и раздражающей суетливости, по-видимому, очень легко передается через красивые блузки, потому что когда я пришла домой, оказывается, что во время её «культурного» выдёргивания плечиков из моих рук и моего отстаивания права помочь самой себе, в моих руках остался неправильный размер. Я даже не заметила этого в кассе, по-видимому, моё желание освободиться от неё, оккупировало все мои мысли. Факт остаётся фактом, мне надо менять блузку, я мне даже ни хочется туда идти.

December 17, 2010

Fish Stew “Parisienne”

This evening we cooked my favorite stew. Try it by yourselves and I bet you will like it too. It is so delicious! The only issue that I always have with stew is too much or too little of water, but I guess it is a matter of taste.




PREPARATION

This stew is extra good with a green sauce with basil, anchovies and garlic, which dropped over. The fish stew contains good seafood and salmon, which you can get easily in a store. Remember to add the salmon and shrimp towards the end, so that neither the salmon boils break nor the shrimps get tough.

1. Salsa verde: Finely chop basil, anchovies and garlic in a blender or small food processor. Drizzle in oil while the engine is running. Add the remaining ingredients for the salsa.

2. Cut fish into large pieces. Peel the prawns. Scrub the mussels under running water. Pull off the dirt and throw away any broken or opened and which does not close when you tap on the shell.

3. Peel and chop the onion and garlic. Trim and shred the fennel.

4. Fry both sorts of the onions and fennel in the butter in a pot and let it fry 4-5 minutes. Add the saffron. Pour in the tomatoes, wine and cut dry broth. Bring to boil. Add clams, thyme and bay leaves. Put the lid on. Let the pot simmer 10 minutes. Throw away the mussels that are not opened.

5. Season the fish with salt and put in the pan. Let simmer about 5 minutes. Stir in the prawns. Strew with dill.

6. Serve the stew with boiled potatoes, salsa verde and break bread.

INGREDIENTS
1 kg salmon fillet                                                                  SALSA VERDE
250 g shrimp, with shells (about 100g peeled)                       1 fresh basil, in a pot
1 kg mussels, in shell                                                             4 anchovy fillets, small
2 onions, yellow                                                                    2 garlic cloves, peeled
2 cloves of garlic                                                                   1 cup olive oil
1 piece of fennel                                                                    1 piece lime, grated peel
2 tablespoons butter                                                              2 pinches salt
2 saffron, bags of 0.5g                                                       0.5 pinches of black pepper
3 cans tomatoes, whole, bottles á 400 g
1-2 cups white wine, dry
2 chicken dry broth in cubes                                                  SERVICE
2 teaspoons thyme                                                                 1 bunch of potatoes, boiled
1 piece bay leaf                                                                      1 piece break bread
1 teaspoon salt
2 tablespoons dill, chopped

December 14, 2010

28 F= -2.2 C in Florida

Today is 28 degrees Fahrenheit = -2.22 degrees Celsius

It is the coldest temperature for so many years! Poor strawberry and orange producers, they are trying save the harvest.

December 12, 2010

Цирк дьо Солей, «Коозо»

В прошлую среду мы посетили «Цирк дьо Солей-Коозо /Cirque de Soliel-Koozå», который находиться на гастролях в Майями. Канадский цирк, колесит по всему миру и знаменит своим непревзойденный качеством. Многие сравнивают его с Московским цирком, пытаясь выяснить какой из них лучше, и кто у кого скопировал какие номера. Я в эти дискуссии не вмешиваюсь, потому что моё представление о Московском цирке, ограничивается короткие программами по чёрно-белому телику. Конечно же, посещение цирка воочию, конечно же, оставляет более живое впечатление, а так как моё детство или скорее говоря, мои родители, не предоставили мне такой радости, то я отношусь с больший поклонникам канадского цирка.

Злые языки утверждают, что «Цирк дьо Солей» только потому и хорош, что там половина русских циркачей, которые переехали во времена голодной перестройки. Как бы там не было, я никогда не испытала столько положительных эмоций и была в таком неописуемом восторге, тогда когда я посещаю «Цирк дьо Солей». Для меня он лучший в мире. Мое первое знакомство с этим цирком выпало на моё посещение Лас Вегаса, где обоснован «Цирк дьо Солей» на воде (вы можете это найти в моих прошлых заметках о Лас Вегасе).

 Диковинка и бизнес идея этого цирка заключается в том, он культурно разнообразен, что придает завлекающее многосторонность в самом концепте. На сегодняшний день, этот цирк предоставляет публике 28 разные темы, в которые входит всевозможные новшества и фантазии на которые только хватает человеческое воображение.
Тема, под названием “Коозо/Koozå» (волшебный ящик), инспирирована традициями Южной Азии и Индии, и все номера и костюмы отражают эти мотивы. Труппа «Коозо» гастролирует с большим шапито, (хотя я бы, назвала это маленьким городишком, чем балаганом) на построение которого требуется 200 рабочих и одиннадцать дней.


Представление построено на высоком уровне и акробатические номера просто душе захватывающие. Иногда, актёры выступали без страховки, и у меня замирало сердце от нервного напряжения. Мы сидели на четвёртом ряду, и я просто видела каждую капельку пота на лицах акробатов.













К сожалению, как всегда, снимать фото запрещено, и я это понимаю, а иначе всем артистам надо выступать в очках от солнца из-за неимоверного количества вспышек. Единственно, что мне удалось сделать, так это несколько щелчков «злых - проказников» клоунов, которые занимали публику во время перерыва.

После Мяйми, «Коозо» едет на гастроли в Японию, некоторым жителям России, наверное, ближе добраться до Японии, чем до Америки.

Внизу несколько видео ссылок на мои самые любимые номера.
http://www.youtube.com/watch?v=Hfw2DcMom0Q
http://www.youtube.com/watch?v=C4DfSBnBR08
http://www.youtube.com/watch?v=0O0-HJhjw8Q


December 4, 2010

The first payroll and the first hair cut.

Today I received my first pay check from my employer here in the US. I feel a little bit awkward, because I never handle checks before. But this feeling is nothing with the emotion of my new hair style. This morning I went  to the Sunny Isles to “Jean-Claude Biguine” do my hair. My girl-friend recommended a French hair dresser, Fabrizio, from this salon which recons as one of the best, and I went all the way to Miami. He magically transformed my shapeless damage hair to a fashionable hair cut. But even Fabrizio has his limitations when it comes to my fine-thin baby hair.

At the same time I got the opportunity to drop myself into Russian environment, because the Sunny Isles in Miami considered as the Russian Isles. I can’t tell you what is special about the place, but the majority of Russian emigrants live there. Neither the Russian nature nor Russian environment is present there, apart from of a couple signboards in Russian. The area looks as any Miami area and it doesn’t bring me nostalgia about my place of birth.
This must affected me and revived my old thrifty habit. Apparently I have difficulty to adapt myself to the tipping part in the US. I always give too little or not at all. This is not a good habit in the society where service is always good tipped. I don’t know what to blame, either the chocking new hair cut or the Russian environment, but I flopped today again. I gave way too little tip for my hair cut, and I pray that my talented hair dresser forget this until my next visit. I want to keep my hair!!

December 1, 2010

Today I worked, and then I had a late lunch with friends which accidently ended up in a shopping. I was lucky, nothing fitted me and after 4 hours of tireless trying on I safely came home.My life is little chaotic right now. I have so many things which are going on right now that I have difficulties to pull myself together and create a couple of nice lines.


Today I found a couple nice pictures from the cruise on the “Allure of the Seas."

The last day on “Allure of the Seas” we had a wonderful dinner with my colleagues.And tomorrow we are going to have a reunion with all extras from the movie in Ft Lauderdale. I am dying to meet my new friends.

November 30, 2010



Поступило много вопросов по поводу моего участия в фильме. Мне тоже, как и вам, очень хочется посмотреть фильм. Но, к сожалению, кино съёмки, как я убедилась на своём опыте, это очень трудоёмкий и кропотливый процесс, и поэтому нам придётся ждать почти что-то целый год. Фильм называется  Jack&Jill”, примера фильма запланирована на 11/11/2011. Всем рекомендую посмотреть эту романтическую комедию, в которой принимают участие большие звёзды Голливуда и прочие мелкие массовики-букашки, в том числе ваш покорный раба.

November 25, 2010

День Благодарения




Сегодня день благодарения и все улицы пустые. День благодарения это один из самых высокопочитаемых праздников в Америке, все собираются семьями, отдают почтение богу, благодарят за хлеб и соль и едят индюшку. Так как, у нас такой традиции нет, нам русским, очень тяжело понять эту традицию. Мы открыли бутылку «Болинжер» (шампанское Джеймс Бонда) и приготовили скромный ужин.

Я хочу поблагодарить Бога за все, что он мне дал, за каждое мгновение моей жизни, за хлеб и соль на моём столе, и за каждую секунду моей жизни.

November 24, 2010

“Allure of the Seas”

I just arrived back from my filming. I apologize that I couldn’t update my blog; basically I didn’t have time for that. My working hours were from 6am to 7pm; I was so tired, but happy. I can’t write a word about the filming, but I am allowed to share my experience of being on the board of the most beautiful cruise ship in the world. I’ve also met many new friends and learned a lot. These two weeks were exceptional in my life, I lived and worked in the environment which was completely different to what I am used to. I felt sad leaving the ship and all my new friends. I hope I will get lucky and get more opportunities in this branch.


“Allure of the Seas” is one of the most amazing cruise ships I’ve ever seen. The ship just arrived to Ft Lauderdale from Finland where it was built. The ship is in the range of $1.5 billion and the latest "superliner" from Royal Caribbean and the sister ship to the "Oasis of the Seas", which is one of the biggest in the world.


My day off I spent by reading my magazines and enjoying the mild sun of November.













There are plenty of different activities are constantly going on the ship. I liked to visit the casino, although I didn’t play.


My girlfriends and I saw the “Chicago” show which was spectacular.


In the background you can see the sister ship “Oasis of the Seas” which is likewise big and magnificent. It was an unforgettable moment when two the biggest cruise ships in the world met each other in the ocean.

November 11, 2010

Tomorrow I am leaving for my filming; it is a hectic day today.

........My luggage is just growing. I don’t know how I can manage with it tomorrow. I took eight pairs of shoes and I am not sure if it covers all the scenes.

November 9, 2010

Вперёд, к звёздам!

Через два дня я уезжаю на двухнедельную командировку с моей подругой Викой. Конечно же, всё было бы намного романтичнее, если бы мы отправлялись на семейный отдых, но, к большой радости/удивлению/ изумлению, мы едем на снимку американского фильма.

Моя подруга и я решили испытать счастье и записались в кандидаты на массовку в одном американском фильме. Так вот, несколько дней назад нам позвонили и сказали, что наши кандидатуры прошли по конкурсу. Я просто не могла поверить своим ушам и, конечно же, было очень приятно.

Кроме того, что нам представиться возможность воочию увидеть голливудских звёзд, мы имеем возможность немного подзаработать. А так как, я девушка безработная, (до американских работодателей ещё не дошло, какой я золотой работник) то лишняя копейка не помешает.

Несмотря на то, что мы имеем право пользоваться компьютером (если на это будет время), хочу сразу же объяснить, что я не имею право писать о фильме (это нормально, а то кто же будет смотреть фильм), описывать съёмки, снимать голливудских звёзд и даже приближаться к ним. Я надеюсь, что может под конец, кто-нибудь сжалится над нами, смертными, и добровольно оставит автографию. Вперёд, к звездам!

November 7, 2010

2:48AM

2:48AM and I just woke up by the subtle feeling of worry. I am anxious about something and I can’t understand what bothers me. Anxiety about tomorrows’ job interview or the coming filming on the cruise boat (I was selected for the movie as extras) or poor judgment of people?
I went to kitchen and made a cup of nice hot chamomile tea.I look in the window, there no traffic, the city sleeps. It is cold outside, which really nice, just 15C. I feel a little bit sick and sore in my throat, the pulls is up. It was long time ago I woke in the middle of the night.

November 6, 2010

Где, Вы, Джентльмены?

Самая большая услуга, которую вы можете сделать самому себе, когда вы приглашены на большой праздник-это уйти вовремя. Большие гулянки, с помощью большого количества алкоголя, имеют тенденцию заканчиваться неприятными передрягами, которых лучше всего избегать. Поэтому, если вас посетило чувство, что самое интересное только начинается, вот тогда уж точно надо уходить.

Один американец как то сказал: «Все одинокие женщины, когда касается ловкости и методов охоты за богатыми мужчинами, одинаковы, невзирая на национальность или принадлежность к стране. Русские и американки ведут себя в равной мере, и ничем не пренебрегают в погоне за таким сокровищем, как мы». И тут, я поймала себя на мысли, что это было сказано с гордостью и самодовольством, и что на самом деле, мужикам это даже льстит, быть центром интриг и огромного внимания (и даже драки между девушками) из-за их личностей. Многие мужчины страдают нацизмом и купаются в своём тщеславии, когда женщины устраивают сцены из-за них. Мне сразу стало тоскливо, что джентльменство вымерло, и что понятие женской скромности и сдержанности сравнивается с глупостью, и что женщины должны гоняться за мужчинами, ..... хотя, наверное, так  было и раньше, только в более приличных рамках.


Неужели, благородство перевелось? Где, Вы, Джентльмены?

November 4, 2010

Christmas nostalgia

If you feel that you are too early with a Christmas tree, you can be excused by our neighbor. It is almost two months before Christmas, but it doesn’t bother our neighbor, his Christmas tree was on place by the 1st of November.

November 2, 2010

“Chefs De France” in Epcot Disney, in my opinion, is disgrace of French cuisine.

When it comes to dinning at Epcot, you have a choice of the fast chain restaurants in the attractions’ area and upgraded restaurants, which intended to represent the best cuisine of their countries, in the World ShowCase’s area. We chose the second one when we had gotten hungry; and as fervent admirers of French cuisine without any hesitations we directed ourselves to “Chefs De France” in the French pavilion.
I have been to France many times and I love the French kitchen, thus my expectations were great. I exchanged a couple of words with the busgirl and she confirmed that the chef of the restaurant is from France and endorsed the quality of the food. Therefore we gladly took our places close to the window, looked at the menu, which wasn’t so cheap, and ordered our food.
When we got our food, I was speechless by the unattractiveness of its presentation; and after my first bite, by its blandness. I don’t want to dwell on the description of our deplorable meals. The picture says it all; please notice how disgusting the gravy looks.

The beef from the “Chefs De France” restaurant in Epcot Disney, $34.95
When waiter were carrying away my unattached plate, he ignored the fact that customers were obviously unhappy and he had not condescend himself to ask what was wrong.
“Chefs De France” restaurant in the World ShowCase Epcot suppose to represent the French cuisine to the people who are visiting Disney, but in my opinion it disgraces the French cuisine and gives a wrong impression of French kitchen.


November 1, 2010

Magic Kingdom Park

Although this is my second visit to Disney World, I am not disappointed; so much to see, so much to enjoy. This morning we started by visiting the Magic Kingdom, but unfortunately couldn’t see the most memorable event the incredible wirework, due to the Halloween Special Evening Party. It completely escaped our mind that this weekend was the Halloween weekend and all parks altered their normal open hours.


I feel a little bit mistreated that we couldn’t stay after 7:00pm (in normal case your tickets valid until the park’s midnight closing) and couldn’t enjoy the coming two Halloween’s parades, special wirework and the Halloween party. It turned out that you needed to buy an extra ticket for that as well, which is additional $79 per person. This change was rendered by extremely popularity of Halloween, as one of the workers has explained to me, thus Magic Kingdom successes in obtaining customers who are willing to pay extra $79 for five hours of extraordinary show. These additional events with Halloween theme are running during two fall months and apparently people gladly open their wallets for Halloween entertainment. If I knew it I would rather go to the evening Halloween show. And yet, the hours of delightful joy offered during day-time assuage all resentment.




The Character parade goes at 3pm every day on the Main Street.

The Cinderella Castle during twilight.

The princess’ coach. Does somebody need transportation?

October 27, 2010

Go for the vitamins!!!

Do you recognize the feeling when you are constantly tired and weary? Sometimes it appears to me all my might and energy just evaporates from my body, but I have so much to give. I sleep long hours, I eat healthy, I exercise and the sun abundant here. What could be the reason of it?
There is no another explanation that my body has shortage of some vitamins. I always was a believer of not interfering in the natural process of our metabolism, but apparently I have to be open minded on this subject as well. Human body needs a big variety different vitamins and complementary of organic substances which suppose to be extracted from our daily food. In our hectic time when a person has to eat less and less and perform more and more, it makes challenging to balance the need. In addition, we all live in a century when you MUST look at least ten years younger than you are and perform your job as you were in your twenties. It sucks, isn’t it?

 
I asked my grandmother, who is by the way 82 and was a participant in the 2nd World War, about her worries on this subject. She couldn’t really understand the dilemma. In her time the important things were children, bred on the table and a place to live, and if God bestowed you with a natural beauty it was a gift. When it is in nowadays, people take command over their natural complexions and appearing by performing plastic and weight loss surgery.

And guess what? I do NOT judge the new generation which shoulders the heavy burden of desirable standards and norms. I am one of them.

I swallowed my pride and went to the “Whole Food” and bought a couple of vitamin jars and a liquid iron. So far so good, I like the fact that I am not constantly tired anymore which leads to diminishing intake of snack’s habit (I had them all the time before when I felt tired).
Go for the vitamins!!!

October 21, 2010

Не бывает худа без добра

Сегодня, уставшая после вчерашней вечеринки с моей подругой, я долго размышляла над парадоксом человеческой натуры: умышленно вытеснять всё плохое из памяти и помнить только хорошее. Как, например, сколько раз я себе  зарекалась быть очень осторожной с вкусным вином (когда вино не вкусное, оно и не идёт) и ограничиваться одним фужером. Мне хватает двух фужеров вина, что бы на следующий день я боролась с вялостью и не свежестью мозговой деятельности.

Я заметила, что с годами, способность человеческого организма перерабатывать спиртные напитки, ухудшается заметно. А когда я вспоминаю мою двадцатилетнюю молодость, да ещё на Украине, то я просто поражаюсь выживательными способностями нашего человеческого организма.

Я, как-то, наткнулась на поэму французского писателя, посвященную вину, его волшебным свойствам и прелестям. «Одна чаша вина,- по словам поэта,-срывает человеческие цепи, разрушает преграды, освобождает душу и окрыляет музу каждого индивида. Вино,-это коварный источник наслаждения и блаженства. Но, как только, человеческая алчность переступает пределы дозволенного (границы очень ссудные),-продолжает поэт-вино становится твоим непосредственным врагом».

«Правильно поэт заметил»,-рассуждала я, занимаясь домашней уборкой, вымывая и вычищая всё в доме, потому что на больше меня сегодня не хватило. Но зато, наконец-то, я выскребла все туалеты до блеска. Да, не бывает худа без добра, как у нас на Руси говорят, хоть в доме прибралась. Да и к тому же, хватило времени пофилософствовать, во время чистки туалетов…. или чистки своей грызущей совести?

October 17, 2010

Miami trip

Today I gave myself the second try to experience the pleasure of the going on a boat. The first one didn’t go so well because the boat got broken in the middle of channel and we were floating for a couple of hours. I didn’t pay so much attention to this little incident and gladly accept the invitation of my Miami friends to explore the local marina.



The weather was perfect: not too hot and the ocean breeze was adding the refreshment. The most popular entertainment is the gliding around different islands, enjoying the view and of cause, admiring of the enormous houses of the famous people. “Star Island” is the nest of many Hollywood stars and billionaires. Local entrepreneurs even offer different boat guide tours where you can get a gleam of the glamour life of American celebrities.

I got a picture of the house of the Cuban American singer, songwriter and actress Gloria Estefan.
 





This is the largest house on the "Star Island" (as I got known) of the pharmaceutical billionaire Phillip Frost, it has even a huge tennis court. How do you like it?




The Miami view from the water is stunning. The bright sun makes all the pictures blurred, but can’t conceal the breathtaking perspect.  




This is a Miami’s James L. Knight International Center where we saw a CIRCO DE LOS HORRORES yesterday.


After one hour drive through the Miami's water canals we moored to the local cozy restaurant Casablanca (400 NW North River Dr Miami) and indulged ourselves with a delish and praiseworthy lunch.



The day seemed to be too perfect to be true. Everything was great and on our way back I was recollecting the beautiful moments when I heard the scream that our boat was sinking. I could believe what I just heard!

You can imagine the panic and the chaos! Luckily, just in the last couple of seconds before the boat had started scooping water we jumped out from it in safety. We also managed to rescue the boat and identify the leak.

Driving home from Miami I was pondering the obvious fact that I have no luck with boats.

October 15, 2010

My Bikram Yoga

Yesterday I lost 960 calories during my Bikram Yoga pass.


According to the information on the internet any type of Yoga is a source of healing of the human body and mind, but in my experience, it is not always. I got less impressive experience when I firth tried Yoga back in 2004 in Malmo on the Grynbodgatan 17. It was boring, uninspiring, depressing, the teacher was not dedicated to his students and he didn’t correct the wrong Yoga postures. I didn’t get any benefits from it, apart from a little stretching. Moreover I witnessed an awkward gathering of young girls in the teacher room, they were giggling and sneering at the students all the time. People can get a wrong impression. I was there almost one year and I can’t even remember the name of the type of Yoga, because the teacher didn’t highlight nor emphasized the movement. In other words, I didn’t like it, even more; such bad start evaporated all my zeal to learn more about it.

Now, living here and be surrounded by the best Yoga studious, I am actively involved in Yoga activities. My friend introduced me to a Bikram method of Yoga and I was swept away. This is the best new experience that so far happened with me here in the US. I love it! I feel so good! My studio is located on 1119 N Federal Hwy, Fort Lauderdale and I am a frequent visitor there.

Bikram Yoga has been the subject of much debate as to whether or not performing strenuous exercise in a room over 100 degrees Fahrenheit (38C) is safe. The positive news: Heavy sweating helps detoxify the body, the circulatory system is cleared, the output of cells which fight infection is increased, the heart rate is elevated AND you lose 960 calories during one pass.

October 9, 2010

Марш против грудного рака

Все культурно-массовые и народные мероприятия
в Америке всегда начинаются
с национального гимна.
Сегодняшний марш против рака груди прошел очень интенсивно. Мне пришлось подняться в 6:30 утра, да к тому же в субботу. Вика и я решили пройтись пешком через весь городишко до места сбора, из-за плохой возможности парковки.

Сам марш, это подобие русского парада или демонстрации, хотя мне больше напоминает массовое гуляние. Людей было очень много и, несмотря на раннее утро, многие были с маленькими детьми и с собаками.

Дистанция похода, - приблизительно 5 миль, на километры, это где-то 8. Конечно же, это не так уж и много, по русским понятиям, но для американцев, это достаточно большое расстояние. Идея таких мероприятий, прежде всего, это привлечь внимание общественности и местных властей к колоссальной распространенности женского грудного рака, и во-вторых, привлечь новых спонсоров и пожертвование денег на науку по излечению это болезни.


Такие мероприятия, тоже очень важны для американской социальной жизни. За частую, это всё организуется с работы, и у людей есть прекрасная возможность социально пообщаться в расслабленной атмосфере, принимая участие в чём-то полезном. Конечно же, общение общению рознь, и что в нашем русском понятии считается пустоплётсвом, то здесь, во Флориде, считается светскими беседами. Для справедливости должна заметить, что социальные нормы и традиции Америки очень различаются в зависимости от района и штата. Во Флориде, все живут стилем «социальной бабочки», что совсем противоположит, например, Бостону.

Я хочу вам признаться, что это не так уж и легко говорить с человеком ни о чём на протяжении долгого времени. Этому надо поучиться. Местная публика успешно маневрирует между неглубокими темами природы, погоды, шопинга и ресторанов, с изощренным искусством, не выдавать своего истинного мнения и не затрагивать серьёзных тем.













Мне этому надо поучиться, тогда когда же Вика, энергии у которой хоть отнимай, галантно парирует на все темы «разговоров» направо и налево. Непринужденно общаться с незнакомцами, предоставляет мне некоторые неудобства, но после часика или два, меня попускает и моя речь становится меньше скованной.

После этой «прогулки», Вика уговорила меня пойти на йогу, что добавило дополнительных полтора часа усильных физических занятий. Когда я приползла домой, я просто рухнулась в постель, принять дневной тихий час. Я проспала два часа и проснулась, когда мне приснилась Вика, которая упорно пыталась меня уговорить на дополнительный класс вечерний йоги.

October 8, 2010

My car got broken ..

My car got broken yesterday evening, exactly an hour before me driving to college. It was almost a disaster because in the US a man can’t do much without a car. I left my car where it was (in the parking garage) and kindly asked my husband to borrow his to the college, which he did. So, today I am completely stranded, I couldn’t even go to my Pilates or Yoga. The BMW service guy came around 10 o’clock (it took three hours on the phone to find a right person through the insurance) and he towed my car. He has also mentioned that all the tires should be changed. They always find something extra!!! I hope it will be fixed by Monday.
Tomorrow Victoria (my lovely Russian friend) and I are going to participate in “Making Strides Against Breast Cancer Walk”, thus I have to get up early. I am looking forward it!! All updatings about it are tomorrow.
Today’s dinner

October 7, 2010

The mundane activities

O my Lord, it is almost two weeks since I  updated my blog! I am sorry for this; I hope You, my dear reader, understand that writing for me is a pleasure and enjoyment. I can’t just publish a post for the sake of publishing; it has to be more than that. Writing is my therapy of happiness, practicing in wit and sharing my soul. Sometimes my lines exclude  these mentioned traits, but they are still created with pleasure.
My job hunting goes on; I have had so many phone interviews that I don’t count them anymore. Every week I delete approximately 200 emails with my applications and not even ¾ of them are answered by classical ”No, thank you.” The unhappy truth is that all job’s openings in my field of expertise are located in the different states. Here in Florida, the only jobs that can be found are in the real state, retirement, banking and medical service. And I am a little bit old to change my profession; furthermore I love what I am doing.

No well, I have taken up my college courses; and three evenings every week I am spending in my studies. The remaining time goes to my job hunting, exercises and all those nitty-gritty things which surround us in life.

Today’s confession: I did something very…. different, for the lack of better word. I applied for a part-time as a Sales Associate in Bloomingdale’s. I have had an interview in person and I omitted some things about me in fear to be “overqualified.” I appreciate every job on this planet, especially when nobody in the whole world is helping me in this battle.

This beautiful picture I took from the “Aventure theatres” outside balcony last weekend in Miami when I was watching a ballet concert.

The Miami prospect at night is amassing.